Η Ουκρανία μελετά την μετάβασή της στο Λατινικό Αλφάβητο




Νοέμβριος 9, 2014.

Το εθνικό, πολιτιστικό, εκπαιδευτικό και ερευνητικό κέντρο της πόλης Λβιβ,  της Ουκρανίας, μελετά τη μετάβαση της ουκρανικής γλώσσας στο λατινικό αλφάβητο.
Σύμφωνα με τους εμπνευστές της ιδέας αυτής « τα Λατινικά για τον ουκρανικό λαό θα είναι  η καλύτερη επένδυση που θα τονίσουν  την εισδοχή του έθνους στην Ευρώπη».


Οι κάτοικοι της Λβιβ είναι σίγουροι ότι αργά ή γρήγορα η ουκρανική γλώσσα θα μεταβεί στο λατινικό αλφάβητο, όπως αναφέρει  η ρωσική εφημερίδα Βίζγκλιαντ επικαλούμενη το itar Tass.

Στις αρχές του ’90 του Κ’ αιώνα στην Ουκρανία, για πρώτη φορά ετέθη το θέμα του εκλατινισμού  της ουκρανικής γλώσσας, και τότε οι γλωσσολόγοι είχαν αναπτύξει πρότυπα και λατινική γραφή στην ουκρανική γλώσσα.

Τότε, σύμφωνα με τις δημοσκοπήσεις, περισσότερο από το ήμισυ των πολιτών της Ουκρανίας  που είχε ως μητρική γλώσσα την ουκρανική,  είχε ταχθεί κατά του εκλατινισμού της γλώσσας τους.

Η Ημέρα της Ουκρανικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας, καθιερώθηκε με διάταγμα του προέδρου της Ουκρανίας, Λεονίντ Κούτσμα, το 1997.

Το Σάββατο (χθες), ο πρόεδρος της Ουκρανίας, Πέτρο Ποροσένκο, κατά την τελετή της απονομής ειδικού βραβείου, δήλωσε ότι η ουκρανική γλώσσα είναι η μόνη κρατική γλώσσα, στη χώρα.

Νωρίτερα, ο Ποροσένκο, είπε ότι  υποχρεωτική δεύτερη γλώσσα για τα σχολεία και το κράτος της  Ουκρανίας,  θα είναι η αγγλική γλώσσα και όχι η ρωσική (που ήταν μέχρι τώρα).

Στις αρχές του Ιουλίου, ο Ποροσένκο είχε πει ότι η Ουκρανία θα παράσχει το δικαίωμα να δώσει στη ρωσική, καθώς και άλλες γλώσσες, ένα ειδικό καθεστώς, να διδάσκονται σε ορισμένες περιοχές της χώρας. 

Ο ίδιος είχε καθορίσει ως λάθος της Βερχόβνα Ράντα να στερεί το δικαίωμα της μητρικής ρωσικής γλώσσας σε ορισμένες περιφέρειες (κυρίως στις ανατολικές).

--
               

Επιτρέπεται η αναδημοσίευση μόνον με αναφορά  της ενεργής ηλεκτρονικής διεύθυνσης  του ιστολογίου παραγωγής- http://www.echedoros-a.gr