Η βιβλιοθήκη της Βουλής των Ελλήνων και το ‘μακεδονικό’ λεξικό







Απρίλιος 6, 2010

«Στην ιστοσελίδα της ψηφιακής Βιβλιοθήκης της Βουλής των Ελλήνων υπάρχει ελληνικό λεξικό το οποίο έχει ταξινομηθεί ως μέρος των θεμάτων των μειονοτήτων και της εκπαίδευσης της ‘μακεδονικής γλώσσας’ στην Ελλάδα», γράφει σήμερα η σκοπιανή «Νόβα Μακεντόνιγια».

Η σκοπιανή εφημερίδα προσπαθεί να γελοιοποιήσει από μια την άρνηση κάποιας ‘μακεδονικής’ μειονότητας και από την άλλη την ύπαρξη στην επίσημη ιστοσελίδα της Ελληνικής Βουλής, τα ακόλουθα στην αγγλική γλώσσα:

Το λεξικό Abecedar του π.Δ. Σακελλαρίου, έκδοση 1925:

«Education –Greece –Macedonia– history– 20th century

Minorities-Greece-Macedonia –Education

Slavs-Greece Macedonia– education

Macedonian (FYROM) language-Allphabet”
"Οι Έλληνες bloggers αντιδράσανε έντονα προς τη Βουλή των Ελλήνων επειδή υπάρχει ο όρος αυτός στη ψηφιακή βιβλιοθήκη».

Και θα συνεχίσει:

«Η ψηφιακή βιβλιοθήκη της Βουλής των Ελλήνων άνοιξε πριν από ένα μήνα και όποιος μεταβεί στην ιστοσελίδα της, μπορεί να διαβάσει ότι οι ελληνικές αρχές παραδέχονται μέσω του λεξικού ότι υπάρχει μακεδονική μειονότητα, αν και ισχυρίζονται πως οι Σλαβομακεδόνες δεν μιλούν μακεδονικά αλλά μια ‘σλαβική διάλεκτο’.

Την πρώτη έκδοση του «ελληνο-μακεδονικού» λεξικού, δημοσίευσε η ελληνική κυβέρνηση υπό της πίεσης της Κοινωνίας των Εθνών το 1925.

Το βιβλίο επανεκδόθηκε από το κόμμα ‘Ουράνιο Τόξο’ και διανεμήθηκε σε Αθήνα και Θεσσαλονίκη»

Και πιο κάτω:

«Η διανομή του βιβλίου πέρασε από μια θερμή ατμόσφαιρα όπου πρωτοστατούσαν εθνικιστικές ομάδες που διαμαρτύρονταν για την κυκλοφορία του βιβλίου.

Το τελευταίο επεισόδιο συνέβη πέρσι, όταν τριάντα μέλη της υπερ -εθνικιστικής οργάνωσης «Χρυσή Αυγή» εισέβαλαν στο Διεθνές Κέντρο Τύπου στην Αθήνα, το οποίο βρίσκεται κοντά στο Ελληνικό Υπουργείο Εξωτερικών και σταμάτησαν την εκδήλωση- προώθηση του «μακεδονο-ελληνικού» λεξικού, την οποία εκδήλωση παρακολουθούσε και ο εξέχων αμερικανός γλωσσολόγος και σλαβολόγος Victor Friedman.»




Ἂρθρα & Σκέψεις- Γιῶργος Ἐχέδωρος