To διαστημικό ταξίδι του Λουκιανού

Μια προφητική και ευφάνταστη ιστορία

πριν από 1850 χρόνια!

Γράφει ο Γιώργος Εχέδωρος

«...τυφὼν ἐπιγενόμενος καὶ περιδινήσας τὴν ναῦν καὶ μετεωρίσας ὅσον ἐπὶ σταδίους τριακοσίους οὐκέτι καθῆκεν εἰς τὸ πέλαγος, ἀλλ᾿ ἄνω μετέωρον» "Δημιουργήθηκε τυφώνας που περιέστρεψε το πλοίο και το σήκωσε στον αέρα τριακόσια στάδια χωρίς να ξαναπέσει στο πέλαγος, αλλά έμεινε εκεί μετέωρο"

Μπορεί ο Ιούλιος Βερν να πήγε «είκοσι χιλιάδες λεύγες κάτω από τη θάλασσα» και να είδε το μυστηριώδη βυθό, μπορεί η ‘προσελήνωση’ των Αμερικανών να έγινε τη δεκαετία του ’60, πριν όμως από αυτά, το 160 μ.Χ. ο Λουκιανός όχι μόνο πήγε στη Σελήνη με το αερό - πλοίο του, αλλά έφθασε μέχρι το διαστημικό οικισμό που είχε το όνομα Λυχνόπολις.Με μια φαντασία που εκτινάσσεται στα ουράνια, ο συγγραφέας της ύστερης αρχαιότητας, με εξαιρετική δεινότητα στο γραπτό λόγο, μας παρασύρει και μας οδηγεί σε μαγικούς κόσμους του ...διαστήματος.

Η ...εκτόξευση της ‘νηώς’ και η ...προσελήνωση

Αποφάσισε, λέει, το ταξίδι αυτό από ... περιέργεια «ἡ τῆς διανοίας περιεργία». Αλλά και για έναν ακόμη λόγο, να μάθει τι υπάρχει στην άκρη του Ωκεανού και ποιοι άνθρωποι κατοικούν εκεί. Λέει επί λέξει:
«τὸ βούλεσθαι μαθεῖν τί τὸ τέλος ἐστὶν τοῦ ὠκεανοῦ καὶ τίνες οἱ πέραν κατοικοῦντες ἄνθρωποι»Μετά από ογδόντα μέρες ταξίδι στον άγνωστο ωκεανό έφθασαν σε ένα παράξενο νησί. Εκεί βρήκαν μια τεράστια χάλκινη στήλη που ήταν γραμμένη στα ελληνικά και έλεγε πως μέχρι εκεί είχανε φθάσει ο Ηρακλής και ο Διόνυσος.
(Στο σημείο αυτό υπάρχει ένα ‘παιχνίδισμα’ του συγγραφέα με την ελληνική μυθολογία και με τα υπερατλαντικά ταξίδια των αναφερομένων μυθικών προσώπων, των οποίων οι ιστορίες πολύ συζητούνταν στην εποχή του).Όταν βγήκαν για αναγνώριση στο νησί βρήκαν κι έναν ποταμό τεράστιο που δεν έτρεχε νερό αλλά κρασί που έβγαινε απευθείας από τις ρίζες των ...αμπελιών. Υπήρχαν και ψάρια που όταν τα έτρωγε κανείς μεθούσε...
Φύγανε από το νησί και όταν βρεθήκανε στο πέλαγος δημιουργήθηκε ξαφνικά τυφώνας που άρπαξε το πλοίο και το σήκωσε τριακόσια στάδια αλλά δεν το άφησε να πέσει πάλι στη θάλασσα. Επτά μέρες και επτά νύκτες βρισκόταν στον αέρα. Την όγδοη μέρα είδαν μια μεγάλη γη στον αέρα σαν ένα νησί λαμπερό που είχε σχήμα σφαίρας με φωτισμό μεγάλο. Προσγειώθηκαν σε αυτή όπου και αποβιβάστηκαν. Διερευνώντας την παράξενη γη διαπίστωσαν πως ήταν κατοικήσιμη και καλλιεργημένη.

Η συνθήκη ήταν γραμμένη με ...ηλεκτρισμό!

Ο Λουκιανός μας λέει πως η γη που βρήκαν κατοικούνταν από τερατόμορφα όντα. Ένα είδος από αυτά τους συνέλαβε και τους οδήγησε στο βασιλιά τους που είχε το όνομα Ενδυμίων. Αυτός κατάλαβε πως ήταν ...Έλληνες από τη στολή τους. Απόρησε πως κατάφεραν να ταξιδεύσουν στον ...ουρανό.
Λέει ακριβώς:
«ὁ δὲ θεασάμενος καὶ ἀπὸ τῆς στολῆς εἰκάσας, ῞Ελληνες ἆρα, ἔφη, ὑμεῖς, ὦ ξένοι; Πῶς οὖν ἀφίκεσθε, ἔφη, τοσοῦτον ἀέρα διελθόντες;»
Τους εξήγησε μάλιστα πως ο τόπος που βρίσκονται είναι η σελήνη που βλέπουν από τη γη.
Τότε πληροφορήθηκε πως εκεί, στο διάστημα, κατοικούσαν άλλα όντα αλλά με κοινά γνωρίσματα αυτών της γης. Με κράτη, με διενέξεις και πολέμους. Υπήρχαν οι ‘Σεληνίτες’, και οι Ηλιώτες που είχαν κοινή αποικία τον Εωσφόρο. Είχαν υπογράψει μάλιστα και συνθήκη ειρήνης μεταξύ τους. Τη συνθήκη αυτήν την γράψανε με ηλεκτρισμό και τη στήσανε στο μέσο του αέρα στα σύνορά τους.
«ἐγγράψαι δὲ τὰς συνθήκας στήλῃ ἠλεκτρίνῃ καὶ ἀναστῆσαι ἐν μέσῳ τῷ ἀέρι ἐπὶ τοῖς μεθορίοις»

Δεν υπήρχαν γυναίκες στη Σελήνη...

Μας λέει ο Λουκιανός πως πολλά παράδοξα γινόντουσαν στη Σελήνη. Τα όντα εκεί δεν γεννιόντουσαν από γυναίκα αλλά από τους άρρενες. Δεν υπήρχε καν όνομα γυναικείο και οι γάμοι γίνονταν μεταξύ ανδρών. Ο κάθε ένας μέχρι τα είκοσί πέντε του χρόνια ... πηδιέται , μετά ...πηδάει αυτός...(!!) «μέχρι μὲν οὖν πέντε καὶ εἴκοσι ἐτῶν γαμεῖται ἕκαστος, ἀπὸ δὲ τούτων γαμεῖ αὐτός»
Εκτός από αυτό το σεξουαλικό παράδοξο εκεί τα όντα όταν γερνάνε δεν πεθαίνουν, όπως στη γη, αλλά σαν καπνός διαλύονται και γίνονται αέρας.

Το κάτοπτρο της Σελήνης!

Το ευφάνταστο μυαλό του Λουκιανού δεν σταματά στα παραπάνω. Μας λέει με τι τρόπο οι σεληνίτες είχαν ...επαφή με τους γήινους.
«Υπάρχει ένα μεγάλο κάτοπτρο πάνω από ένα αβαθή φρεάτιο. Αν κατέβει κάποιος στο φρεάτιο ακούει όλα όσα εμείς λέμε στη γη. Κι εάν στραφεί κάποιος προς το κάτοπτρο βλέπει όλες τις πόλεις όλα τα έθνη όπως βλέπουμε τον καθένα. Τότε και εγώ τους συγγενείς μου είδα και όλη την πατρίδα, αν, βέβαια, και αυτοί με έβλεπαν δεν μπορώ με ασφάλεια να το πω. Και αν κάποιος δε με πιστεύει όταν κάποτε και αυτός πάει εκεί θα διαπιστώσει ότι λέω αλήθεια...»

Ταξίδι μέχρι τις Πλειάδες...
Αφού ταξιδεύσαμε, γράφει, την επομένη όλη τη νύκτα και την ημέρα, γύρω στο απόγευμα φθάσαμε στη Λυχνόπολη. Αυτή βρίσεται μεταξύ των Πλειάδων και των Υάδων. Εκεί δεν βρήκαμε κανέναν άνθρωπο μόνον ‘λύχνους’ – λάμπες μικρές και μεγάλες.
Ο Λουκιανός μετά το διαστημικό ταξίδι του επιστρέφει προσθαλασσώνεται στη γη αλλά για κακή του τύχη ολόκληρο το καράβι του καταπίνεται από τεράστιο θαλάσσιο κύτος. Και οι περιπέτειες συνεχίζονται μέχρι το θάνατο του κύτους – μετά από πολύ καιρό- και την απελευθέρωση τους από την κοιλιά του κύτους.

Πηγή: Λουκιανός ο Σαμοσατεύς (π. 120 μ.Χ. - 190 μ.Χ.) «Ἡ ἀληθής ἱστορία»

Βαλκανικό Περισκόπιο - Ἂρθρα & Σκέψεις- Γιῶργος  Ἐχέδωρος

Ένα ξεχωριστό βίντεο

Μύθοι και ιστορία της Βισαλτίας-Μια ανεξερεύνητη αρχαιολογικά και ιστορικά περιοχή της Μακεδονίας
Η περιοχή της Βισαλτίας πουβρίσκεται δυτικά του Ν.Σερρών, κατοικείτε απο τους προ'ι'στορικούς χρόνους από αυτόχθονες πληθυσμούς,ενώ αργότερα ενσωματώθηκαν και Θράκες δημιουργώντας έτσι τους Βισάλτες.Σπουδαία πρόσωπα της περιοχής ήταν ο Βασιλιάς Βισάλτης ο οποίος δεν δίστασε να τυφλώσει τους δυο γιούς του όταν αυτοί δεν τον υπάκουσαν και ακολούθησαν τον Ξέρξη στην εκστρατεία του εναντίον της Ελλάδος.Επίσης ο Βασιλιάς Ρήσος με τα φημισμένα άσπρα άλογα της Βισαλτίας,άλλα και το ολόχρυσο του άρμα κατασκευασμένο απο τον άφθονο χρυσό της περιοχής,όπου πήρε μέρος και στον πόλεμο της Τροίας.Στην Ιλιάδα έτσι περιγράφεται ο πλούτος του Ρήσου: “Ανάμεσά τους είναι ο βασιλιάς Ρήσος, τον Ηιονέα ο γιος. Τα άλογά του είναι τα πιο όμορφα και πιο μεγάλα πού έχω δει. Πιο άσπρα κι απ' το χιόνι και στην τρεχάλα όμοια με τους ανέμους. Και τ' άρμα του είναι μαστορικά φτιαγμένο, με ασήμι και χρυσάφι πλουμισμένο. Κι ήρθε κρατώντας όπλα μαλαματένια, πελώρια, θαύμα των ματιών να τα βλέπεις, πού δεν ταιριάζει σε άντρες θνητούς να τα φοράνε, αλλά σε Θεούς αθάνατους” (10). Υπάρχουν αρκετές αναφορές για την ανδρεία των Βισάλτων όπως στην μάχη της Πνύκας όπου διακρίθηκαν,καθώς και για τους Βρύγες της Βισαλτίας που αποδεκάτισαν στον Άθω τον στρατό του Μαρδόνιου το 492 π.Χ.Το βασίλειο των Βισάλτων αν και ήταν αρκετά μεγάλο(Από τα Κερδύλια περίπου ως την Ηράκλεια)ωστόσο το κέντρο φαίνεται να είναι στην περιοχή ανάμεσα στα χωριά Βέργη και Τερπνή,μιας και εκεί έχουν βρεθεί και τα σημαντικότερα ευρήματα(νομίσματα,αμφορείς,τάφοι, και κτίρια),καθώς η γεωστρατηγική θέση της περιοχής,ο άφθονος χρυσός,τα πολλά ποτάμια που διασχίζουν την περιοχή και ο Στρυμόνας αποτελούσαν έναν πραγματικό επίγειο παράδεισο για τους Βισάλτες.Δείτε στο παρακάτω βίντεο μια μικρή ιστορική αναδρομή στην Βισαλτία...(για αργές συνδέσεις αφήστε το βίντεο να "φορτώσει"2-3 λεπτά)


Για να το δείτε καλύτερα πηγαίνετε στην Πηγή: Visaltis

332 π. Χ. - Αλέξανδρος στο Δήμο της Χίου:

«Ελάτε μαζί με όλους τους Έλληνες»
Γράφει ο Γιώργος Εχέδωρος

Η επιγραφή της Χίου. Πρόκειται για μια βασιλική στήλη από μπλέ μάρμαρο που έχει ύψος 71 εκατοστά, πλάτος 63,5 εκατ. και πάχος 11 εκατ.

Με επιγραφή ο Αλέξανδρος ο Μέγας το (πιθανότερο καλοκαίρι του 332 π.Χ.) έστειλε μήνυμα στο Δήμο των Χίων συνηγορώντας στην επαναφορά της Δημοκρατίας στο νησί και παροτρύνει τους εξορισθέντες Χιώτες να επανέλθουν και εκείνοι που πρόδωσαν την πόλη τους στους βαρβάρους, όπως τονίζει, θα κριθούν από το Συνέδριο των Ελλήνων.
Ο Αλέξανδρος ζητά από τους Χιώτες να συμφιλιωθούν και τονίζει πως για την αποφυγή εντάσεων θα στείλει μια φρουρά στο νησί.

Η απόδοση της επιγραφής του Αλεξάνδρου στο "κατά Χίον ανάγνωσμα".

Ζητάει μάλιστα ο Μακεδόνας Βασιλιάς να τον βοηθήσουν στην εκστρατεία στην Ασία, παράσχοντας οι Χιώτες με έξοδά τους είκοσι επανδρωμένες τριήρεις και να ενωθούν με τον υπόλοιπο ελληνικό στόλο που τον ακολουθούσε.
Ο Αλέξανδρος ζητάει τη συνδρομή των Χιωτών: "Τριήρεις είκοσι πεπληρωμένας"

Με την επιγραφή αυτή, που είναι άλλωστε γνωστή στους 'επιγραφολόγους', βλέπουμε για άλλη μια φορά πως ο Αλέξανδρος ζητάει από όλους τους Έλληνες να σταθούν στο πλευρό του. Γνωρίζει πως υπάρχει μια διστακτικότητα από τους Χιώτες, γι’ αυτό μπαίνει ως εγγυητής για την επαναφορά της Δημοκρατίας στο νησί.








----

Νίμιτς: Δεν αποτελεί προτεραιότητα το όνομα της ΠΓΔΜ

Ο Μάθιου Νίμιτς, μεταξύ των εισηγητών, υποστήριξε πως ο Μπ. Ομπάμα έχει "περισσότερο φιλλεληνική στάση"σε σχέση με τον προκάτοχό του Tζ. Μπους...


της κας Νίνας Γκατζούλη

Την πεποίθηση ότι ο νέος Πρόεδρος των Η.Π.Α. Barack Obama, βάση των δημοσίων δηλώσεων που έχει κάνει κατά καιρούς, φαίνεται να έχει μια περισσότερο φιλελληνική στάση σε σχέση με τον πρώην Πρόεδρο George Bush εξέφρασε ο ειδικός μεσολαβητής του Ο.Η.Ε. για το ζήτημα της ονομασίας της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας κ. Mathew Nimetz, κατά τη διάρκεια εισηγήσεώς του στη συζήτηση που έλαβε χώρα στο Πανεπιστήμιο Yale με θέμα «What's in a Name: the Macedonian Name Dispute in the Balkans».


Όλο το άρθρο στο: Μακεδονικά και ...άλλα
---


Ρήτορας Ισοκράτης: Προς Φίλιππον 'ένωσε τις πόλεις'



Σήμερα συνεχίζουμε τη δημοσίευση κειμένων αρχαίων Ελλήνων Φιλοσόφων και Ιστορικών με ένα απόσπασμα απ΄το "Προς Φίλιππον" του Ισοκράτους που καλά θα ήταν να το διάβαζαν και όσοι...ανιστόρητοι εκτός αλλά και εντός Ελλάδας αμφισβητούν ακόμα την Ελληνικότητα της Μακεδονίας.
Πρόκειται στην ουσία για μια επιστολή που έστειλε ο Ισοκράτης στον Φίλιππο (εικόνα-προτομή) δύο χρόνια μετά την υπογραφή της "Ειρήνης του Φιλοκράτη" (346 π.Χ.) με την οποία τον προτρέπει να αναλάβει αυτός τη συμφιλίωση όλων των υπόλοιπων μεγάλων Ελληνικών πόλεων. Ήδη από την αρχή της, ο ρήτορας χαρακτήρισε τη συνθήκη ως ένα θετικό βήμα για την πραγματοποίηση της πανελλήνιας ιδέας, με την ένωση των Ελλήνων υπό τον Φίλιππο σε έναν κοινό αγώνα κατά των Περσών. Αφού τον κάλεσε να μελετήσει προσεκτικά τις προτάσεις του συνεχίζει:

(ΙΣΟΚΡ 5.30–38
Μτφρ. Στ. Μπαζάκου)

"Ό,τι λοιπόν ήθελα να ειπωθή από την αρχή είναι αυτά που είπα. Τώρα ήρθε η ώρα να αναπτύξω και το ίδιο μου το θέμα.
Λοιπόν, η γνώμη μου είναι πως πρέπει, χωρίς να παραμελήσης κανένα από τα δικά σου τα συμφέροντα, να προσπαθήσης να συμβιβάσης μεταξύ τους την πόλη των Αργείων, την πόλη των Σπαρτιατών, την πόλη των Θηβαίων και την πόλη τη δική μας.Γιατί, αν αυτές μπορέσης και συμφιλιώσης, εύκολα ύστερα θα κάνης και τις άλλες να ομονοήσουν·
γιατί όλες είναι κάτω από την εξουσία αυτών των πόλεων και σε κάθε τους κίνδυνο σε μια από τις τέσσερες τους καταφεύγουν ―σ' όποια τους έρθη βολικά― και από αυτήν παίρνουν βοήθεια. Ώστε, αν τέσσερες μονάχα πόλεις πείσης να λογικευτούν, όλες τις άλλες θα τις απαλλάξης από ένα πλήθος συμφορές. Πολύ καλά θα καταλάβης ότι δεν έχεις το δικαίωμα να αδιαφορήσης για καμιά από τις πόλεις που σου είπα, αν αναλογιστής τι σου έκαναν... άλλοτε αυτές για τους προγόνους σου. Τότε θα βρης πως κάθε μια από αυτές έδειξε αισθήματα αγνής φιλίας και σας πρόσφερε σοβαρές υπηρεσίες. Το Άργος πρώτα–πρώτα είναι η πατρίδα σου, και έχεις υποχρέωση να ενδιαφερθής γι' αυτό τουλάχιστο όσο για τους γονείς σου. Η Θήβα ύστερα τιμάει το γενάρχη σας και με θρησκευτικές γιορτές και με θυσίες περισσότερο από τους άλλους τους θεούς. Ο Σπαρτιάτες πάλι στους απογόνους εκείνου έδωσαν μια για πάντα τη βασιλεία και όλη την εξουσία. Τέλος η πόλη η δικιά μας, καθώς μας βεβαιώνουν οι παλιές μας παραδόσεις, έγινε αφορμή τόσο για την αθανασία του Ηρακλή ― το πώς, εύκολο είναι να το μάθης καμιά άλλη φορά· τώρα δεν είναι ώρα να στο πω ― όσο και για τη σωτηρία των παιδιών του: Μόνη αντιμετώπισε τεράστιους κινδύνους ενάντια στη δύναμη του Ευρυσθέα, και σταμάτησε την αλαζονεία και την έπαρση εκείνου γλιτώνοντας σύγκαιρα και τα παιδιά του Ηρακλή από τους φόβους που τα κυνηγούσαν ασταμάτητα. Και για τις πράξεις μας αυτές το σωστό είναι να μας χρωστούν ευγνωμοσύνη όχι μονάχα αυτοί που τότε σώθηκαν, αλλά και οι τωρινοί απόγονοί τους, γιατί σ' εμάς χρωστάνε τη ζωή τους, αλλά και τα αγαθά που απολαμβάνουν τώρα: Αν τότε εκείνοι δεν είχαν σωθή, ετούτοι εδώ δε θα μπορούσαν ούτε να υπάρξουν.Αφού λοιπόν τόσο ευεργετική στάθηκε η παρουσία όλων αυτών των πόλεων, δεν έπρεπε ποτέ ούτε με μια από αυτές να 'ρθης σε προστριβή. Όμως όλοι από το φυσικό μας πιότερο πέφτομε σε σφάλματα παρά κάνομε το σωστό. Γι' αυτό λοιπόν τα περασμένα γεγονότα σε όλους μας είναι σωστό να καταλογιστούν. Στο μέλλον όμως να προσέξης τίποτα τέτοιο να μη ξανασυμβή και να σκεφτής στα σοβαρά τι καλό θα μπορούσες να τους προσφέρης, που θα είναι αντάξιο και στη δικιά σου φήμη και στα ευεργετήματα που έκαμαν εκείνες. Και είναι για σένα πραγματική ευκαιρία: Τη στιγμή που εσύ θα ανταποδίδης χάρη που χρωστούσες στις πόλεις, ακριβώς επειδή πολύς καιρός μεσολάβησε από τότε που αυτές σε ευεργέτησαν, θα σχηματίσουνε τη γνώμη ότι πρώτος εσύ αρχίζεις τις ευεργεσίες. Και είναι θαυμάσιο να δίνης την εντύπωση πως ευεργέτησες τις πιο μεγάλες πόλεις την ώρα που τον εαυτό σου περισσότερο παρά εκείνες ωφελείς. Πέρα όμως από αυτά, εάν με κάποια από αυτές έχης έρθει στο παρελθόν σε δυσάρεστες σχέσεις, τώρα θα διαλύσης κάθε συννεφιά: Οι ευεργεσίες του παρόντος φέρνουν τη λησμονιά στις αμοιβαίες αδικίες που ανήκουν πια στο παρελθόν. Άλλωστε είναι ολοφάνερο ότι όλοι οι άνθρωποι θυμούνται περισσότερο τα ευεργετήματα που δέχονται πάνω στις συμφορές τους. Βλέπεις δα και πόσο έχουν ταλαιπωρηθή από τον πόλεμο και πόσο μοιάζουν με τους ανθρώπους που πολεμούν μεταξύ τους: Και εκείνους, όσο φουντώνει ο θυμός και η οργή, κανείς δε θα μπορούσε να τους συμφιλιώση· όταν όμως θα έχουν κάμει το κακό ο ένας στον άλλο, τότε πια και θα χωριστούν οριστικά χωρίς κανένας να μεσολαβήση. Είμαι λοιπόν βέβαιος ότι το ίδιο θα συμβή και με τις πόλεις, αν δε βιαστής εσύ να τις φροντίσης.
Πηγή: Greece-Salonica

Ιστορικές αποδείξεις για την καταγωγή των Σκοπιανών


ΨΑΧΝΕΤΕ ΑΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΣΚΟΠΙΑΝΩΝ?
ΜΗΝ ΚΟΥΡΑΖΕΣΤΕ! ΤΑ ΨΑΞΑΜΕ ΚΑΙ ΤΑ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΑΜΕ ΕΜΕΙΣ ΓΙΑ ΕΣΑΣ!
100 ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ, ΑΝΑΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΙΣΤΟΡΙΚΟΙ, ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΟΙ, ΔΙΠΛΩΜΑΤΕΣ, ΠΟΛΙΤΙΚΟΙ, ΑΥΤΟΠΤΕΣ ΜΑΡΤΥΡΕΣ ΚΑΙ ΠΟΛΛΟΙ ΑΛΛΟΙ…
15Ο ΒΙΒΛΙΑ ΓΕΜΑΤΑ ΠΑΡΑΘΕΣΕΙΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΟΥΝ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΟΛΟΙ ΓΝΩΡΙΖΟΥΜΕ… ΟΙ ΠΡΟΓΟΝΟΙ ΤΩΝ ΣΗΜΕΡΙΝΩΝ ΣΚΟΠΙΑΝΩΝ ΘΕΩΡΟΥΣΑΝ ΤΟΥΣ ΕΑΥΤΟΥΣ ΤΟΥΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΘΕΩΡΟΥΣΑΝ ΟΛΟΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ ΚΥΡΙΩΣ ΩΣ ΒΟΥΛΓΑΡΟΥΣ ΚΑΙ ΠΟΤΕ ΩΣ ΑΠΟΓΟΝΟΥΣ ΤΟΥ ΜΕΓΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ!!!


Όλο το άρθρο με τη βιβλιογραφία: Μακεδονικά και ...άλλα
---

Jadranka Vladova : Στην εναρκτήρια ομιλία της σε έκθεση βιβλίου στο Λονδίνο



«Η μεσαιωνική σλαβική λογοτεχνία είναι το παλαιότερο στοιχείο πολιτισμού των Μακεδόνων» (!!!)



Γράφει ο Γιώργος Εχέδωρος


Κύριλλος και Μεθόδιος. Απόδοση του Βούλγαρου ζωγράφου Zahari Zograf (1810-1853).


Πάλι μπερδευόμαστε με τους γείτονές μας.
Πως να αντιμετωπίσεις κάποιον όταν αλλάζει συνεχώς μορφή; Να ακούσεις τις πομφόλυγες των ‘εθνικιστών’ πολιτικών που φωνάζουν πίσω από τη θύρα του υπερατλαντικού συμμάχου ή να προσγειωθείς και πραγματικά να επιζητάς να πληροφορηθείς για το σλαβικό πολιτισμό τους από ανθρώπους που πιστεύουν στην πραγματική ιστορία τους;

Σε ομιλία έκθεσης βιβλίου που έγινε στο Λονδίνο- πριν αρκετό καιρό, καί είναι καλό να το μαθαίνουμε- με πρωτοβουλία του βρετανικού εκδοτικού οίκου Foyle, όπου προσκλήθηκε ο εκδοτικός οίκος των Σκοπίων Ταμπερνάκουλ (Табернакул), η καθηγήτρια της Παγκόσμιας Λογοτεχνίας και παιδικής λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο Κυρίλλου και Μεθοδίου των Σκοπίων Jadranka Vladova , είπε μεστά και με λίγα λόγια την αλήθεια. Μια αλήθεια που πηγάζει μακριά από την κούφια πολιτική και τον παραπλανητικό (πολιτικό) αλυτρωτισμό των νοτιοσλάβων.
« Η μεσαιωνική σλαβική λογοτεχνία είναι το παλαιότερο πολιτιστικό στοιχείο των Μακεδόνων και είναι η πηγή της λογοτεχνίας όλων των Σλάβων.»
Η σύγχυση, βέβαια, που δημιουργείται με το πιο πάνω αναφερόμενο κομμάτι είναι μεγάλη. Τι είναι οι Μακεδόνες, τι είναι οι Σλάβοι; Τι σχέση έχουν οι Μακεδόνες που δεν γνώρισαν ποτέ στην ιστορία τους, τους σλαβικούς λαούς; Θα ήταν πιο ορθό να έλεγε των Σλάβων της Μακεδονίας.
Αλλά η σκοπιανή καθηγήτρια προχωρά ακόμη πιο πολύ:
«Οι Σλάβοι κατοίκησαν στα εδάφη που κατοικούνται σήμερα από το σλαβικό πληθυσμό που βιώνει στα κυρίαρχα κράτη τους. (σ.σ. ήρθαν δηλαδή από τις στέπες του βορρά). Οι παλαιοί Σλάβοι μοιράστηκαν μια κοινή γλώσσα, που ονομάζεται παλιά σλαβική. Το αλφάβητο Glagolitic (σ.σ. ή αλλιώς Glagolitsa) που δημιουργήθηκε από τον Άγιο Κύριλλο ήταν ζωτικής σημασίας και σπουδαιότητας στον πολιτισμό των Σλάβων και ενός σημαντικού παράγοντα για την ενοποίησή τους μετά από την αποδημία τους από τη παλιά πατρίδα τους (σ.σ. ρωσικές στέπες).
Στη συνέχει η καθηγήτρια εκθειάζει την ιστορική πρωτοβουλία του πρίγκηπα της Μοράβιας Rostislav που απευθύνθηκε, τον 9ο αιώνα, στο Πατριαρχείο της Κωνσταντινούπολης ζητώντας τον εκχριστιανισμό των Σλάβων από τον φόβο της αφομοίωσής τους από τους Γερμανούς ή το φόβο της λατινοποίησής τους από τις αποικίες των κρατών της εποχής.
(Ζητώντας συγχρόνως μια γραφή που να μην μοιάζει με τη λατινική ή τη γοτθική. Το πατριαρχείο έστειλε τότε από τη Θεσσαλονίκη τον Κύριλλο και το Μεθόδιο, που δημιούργησαν το πρώτο σλαβικό αλφάβητο, το λεγόμενο κυριλλικό, που ήταν παραπλήσιο του ελληνικού).
Συνεχίζει η λογοτέχνις: «Η εργασία των αδελφών Κυρίλλου και Μεθοδίου είναι εξαιρετικής σπουδαιότητας για τους Σλάβους και τον πολιτισμό τους. Δημιούργησαν σλαβικά χειρόγραφα προκειμένου να γράψουν (να μεταφράσουν) τα πρώτα σλαβικά βιβλία.»
Η σκοπιανή καθηγήτρια της Λογοτεχνίας, γνώστης της πραγματικής ιστορίας της πατρίδας της και πέρα από τις εθνο-πατριωτικές φούσκες των ανόητων, ξεκαθαρίζει το τοπίο της υπόστασης του λαού της μακριά από Αλεξάνδρους και Αριστοτέληδες. Είναι ρεαλιστική, επηρεασμένη φυσικά από το πνεύμα της εποχής περί ‘μακεδονισμού’ αλλά αληθινή και εκπνέει σεβασμό για τις απόψεις της.
Φώτο:η καθηγήτρια της Παγκόσμιας Λογοτεχνίας και παιδικής λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο Κυρίλλου και Μεθοδίου των Σκοπίων Jadranka Vladova

«Ο Μεθόδιος έδωσε σε πλήρη μετάφραση τη Βίβλο. Πρόκειται για μια πολύ σημαντική εργασία στον τομέα των μεταφράσεων δεδομένου ότι είναι η πρώτη μετάφραση του βιβλικού χειρογράφου σε σλαβική γλώσσα. Είναι μάλιστα η τέταρτη μεταξύ των ευρωπαϊκών βιβλικών κειμένων μετά από τις ελληνικές, λατινικές και γοτθικές μεταφράσεις.»
Στη συνέχεια αναφέρθηκε σε μοναστήρια της περιοχής της Νοτιοσλαβίας που διατήρησαν χειρόγραφα και διαιώνισαν τη σλαβική γλώσσα μέσα στην Οθωμανική κυριαρχία.
«Αυτά τα λογοτεχνικά κέντρα ήταν το μόνο φωτεινό φως στη μεσαιωνική ζωή των Σλάβων εκείνης της περιοχής. Κράτησαν το σλαβικό πνεύμα ζωντανό».
Εκθειάζοντας τους μοναχούς που διατήρησαν τη σλαβική παράδοση θα αναφέρει:
«Εξ αιτίας αυτών των ατόμων και της εργασίας τους, η ροή του δημιουργικού λογοτεχνικού έργου της Μακεδονίας παρέμεινε συνεχής – από τον Κύριλλο και Μεθόδιο μέχρι σήμερα».
Έτσι παρέμεινε ζωντανή η σλαβική παράδοση των ...Μακεδόνων.
Και είναι σα να λέμε θέλω ένα καυτό ...παγωτό. Ο νοών νοήτω! Ναι μεν, αλλά...



Σημείωση: η καθηγήτρια του Πανεπιστημίου των Σκοπίων Jadranka Vladova γεννήθηκε το 1956 και πέθανε το 2004 (σε ηλικία 48 ετών).

Η χαμένη τεχνολογία των αρχαίων

2.300 ετών γρανάζι ανακαλύπτεται στή Σαρδηνία!!-

Είναι παλαιότερο του Υπολογιστή τών Αντικυθήρων
ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ



Ένα μικρό κομμάτι ενός μικρού οδοντωτού τροχού (γραναζιού) του γ’ αι. π.Χ., που ανακαλύφθηκε το 2006 στη Σαρδηνία, έχει προκαλέσει τεράστιο ενδιαφέρον στη διεθνή επιστημονική κοινότητα.

Είναι της ίδιας τεχνολογίας με τα γρανάζια του Υπολογιστή των Αντικυθήρων (α’ αι. π.Χ.), προηγείται όμως αυτών κατά δύο αιώνες. Πρόκειται για το αρχαιότερο γρανάζι, που έχεί ποτε ανακαλυφθή. Το εύρημα αυτό οδηγεί τους επιστήμονες στο συμπέρασμα, ότι την Ελληνιστική Εποχή υπήρχαν κι άλλα παρόμοιας με τον Υπολογιστή των Αντικυθήρων τεχνολογίας μηχανήματα, κάτι που αποδεικνύει, ότι η Επιστήμη τότε βρισκόταν σε εξαιρετική ακμή. Η Ίταλική έπιστημονική κοινότητα προετίθετο νά άνακοινώση μέσα στό 2008 τά πρώτα άποτελέσματα τών μελετών έπί τού γραναζιού, τό όποίο άρχίζει νά γίνεται γνωστό ώς «Γρανάζι τής Σαρδηνίας» ή «Γρανάζι τού Άρχιμήδη», δεδομένου, ότι ό Άρχιμήδης ήταν αύτός, πού κατ’ έξοχήν κατασκεύαζε μηχανήματα μέ γρανάζια. Συνομιλήσαμε μέ τόν Ίταλό καθηγητή Δρ Τζιοβάννι Παστόρε μέ τήν εύκαιρία τής πρόσφατης έπίσκεψής του στή χώρα μας καί τής όμιλίας του (Ό Ίταλός μηχανολόγος Δρ Τζιοβάννι Παστόρε, ό όποίος έχει έπί μακρόν μελετήσει πολλά άρχαία μηχανήματα, μεταξύ τών όποίων τόν Υπολογιστή τών Άντικυθήρων καί τό Γρανάζι τού Άρχιμήδη.) στό Τμήμα Φυσικής τού Πανεπιστημίου Άθηνών μέ θέμα: «Υπολογιστής τών Άντικυθήρων: Δεκαεννέα αίώνες πρίν τή σύγχρονη Έπιστήμη». Ό Δρ Παστόρε μάς ένημέρωσε τόσο γιά τά άποτελέσματα τών πολυετών έρευνών του έπί τού Υπολογιστή τών Άντικυθήρων όσο καί γιά τή σχέση τού ύπολογιστή μέ τό Γρανάζι τού Άρχιμήδη.


Όλο το ιστορικό θα το διαβάσετε εδώ