Παρασκευή 4 Δεκεμβρίου 2020

Ιστορική Επιτροπή Σόφιας- Σκοπίων: Σκόνταψαν στη χρήση του επιθέτου «μακεδονικός»


Δεκέμβριος 4, 2020. 19:43

Το αποτέλεσμα της συνάντησης της Ιστορικής Επιτροπής Βουλγαρίας- Βόρειας Μακεδονίας ήταν ένα μηδενικό, γράφει η βουλγαρική Ντνέβνικ.

Σύμφωνα με τον πρόεδρο της βουλγαρικής πλευράς, καθηγητή Ανγκέλ Ντιμιτρόφ, τα μέλη, οι Βούλγαροι της Ιστορικής Επιτροπής «αρνήθηκαν να υπογράψουν πρωτόκολλα με το αίτημα να συμπεριληφθεί το επίθετο «μακεδονικός/ή/ά παντού».

Όπως είπε ο Ντιμιτρόφ «αυτό έρχεται σε αντίθεση με τους κανόνες και τη δέσμευση της Βόρειας Μακεδονίας προς τα Ηνωμένα Έθνη. Τα πράγματα φαίνονται αβέβαια και δείχνουν απροθυμία να εργαστούν σκληρά και με απτά αποτελέσματα».

Ο Ντιμιτρόφ δήλωσε ότι «τα αιτήματά μας ήταν σε 14 σημεία, συμφωνήσαμε μόνο στο τέταρτο, για τον Τσάρο Σαμουήλ. Ήταν εντελώς άκαρδο και υπάρχει μια υποχώρηση από ένα κοινό κείμενο που ετοίμασαν οι δύο κυβερνήσεις».

Όπως είπε:  «Κινούμαστε τόσο αργά με ρυθμό χελώνας. Η ζωή ενός συμβολαίου δεν μετρά καθόλου με τη μακροζωία των χελωνών, και θέλω πραγματικά, αν εργαζόμαστε πλήρως, να μην δουλεύουμε με αυτόν τον τρόπο, επειδή δεν υπάρχουν τέτοια περιθώρια στη Συμφωνία Γειτονίας».

 

Το πρόβλημα και η Συμφωνία των Πρεσπών

 

Μέχρι τώρα, οι βουλγαρικές αρχές αντιμετώπισαν πρόβλημα με τον όρο "Μακεδονικά" από άποψη της γλώσσας. 

Με δεδομένο ότι η Βουλγαρία δεν αναγνωρίζει την ύπαρξη της μακεδονικής γλώσσας, θέλει αυτή η ιδέα να μην εμφανίζεται στο διαπραγματευτικό πλαίσιο για ένταξη στην ΕΕ, ότι δηλαδή η Βόρεια Μακεδονία έχει γλώσσα που ονομάζεται ‘μακεδονική’. Αλλά τώρα ο όρος αυτός επεκτείνεται.

 Μάλιστα, η Βουλγαρία δεν υπέγραψε σύμβαση με τη Frontex λόγω της χρήσης του ίδιου όρου.

Η Ελλάδα είναι επίσης αντίθετη στον όρο «Μακεδονία», που συνδέεται με τις ιδιότητες του κράτους - αυτό αναφέρεται στη Συνθήκη των Πρεσπών, αλλά δεν είναι γνωστό ότι αναφέρεται σε ιστορικά ζητήματα.

Το μέλος της Επιτροπής Γκεοργκίεφ εξήγησε το πρόβλημα με τη Συνθήκη των Πρεσπών και τη διαφορετική ερμηνεία της.

 «Δυστυχώς, πρέπει να πω ότι αυτό έγινε στο έργο της επιτροπής», αναφερόμενος στη συμφωνία με την Ελλάδα, σύμφωνα με την οποία τα Σκόπια συμφώνησαν να αλλάξουν το όνομά τους από τη «Δημοκρατία της Μακεδονίας» σε «Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας». Δυστυχώς, πρέπει να πω ότι αυτό εισήχθη στο έργο της επιτροπής μετά την έκτη συνεδρίαση και η χώρα μας δεν ενημερώθηκε για αυτό, αλλά οι Βούλγαροι συνάδελφοί μας άρχισαν να δραστηριοποιούνται».

Ωστόσο, η βουλγαρική πλευρά απορρίπτει τους ισχυρισμούς για σύνδεση με τη Συνθήκη των Πρεσπών και μιλά για έναν τύπο για τη χρήση του «μακεδονικός/ή/ά», που κατοχυρώνεται σε διάφορες συμφωνίες.

Αναφέρει ένα έγγραφο από το Υπουργείο Εξωτερικών της Βόρειας Μακεδονίας, το οποίο δηλώνει ρητά ότι δεν πρέπει να χρησιμοποιήσει το επίθετο «μακεδονικός/ή/ά», ως ιδιότητες της κρατικής κατάστασης, αλλά δεν καλύπτει θέματα ιστορίας και πολιτισμού (τα οποία δεν καλύπτονται, επίσης, από τη Συνθήκη των Πρεσπών της Βόρειας Μακεδονίας).

Ερωτηθείς για το επίθετο, είπε ότι σύμφωνα με τις οδηγίες του Υπουργείου Εξωτερικών της Βόρειας Μακεδονίας, επίσημοι φορείς και δημόσιοι φορείς, καθώς και ιδιωτικοί φορείς, δεν μπορούν να ονομαστούν «μακεδονικός/ή/ά», και είναι σωστό να χρησιμοποιείται "από / προς τη Βόρεια Μακεδονία", γράφει το δημοσίευμα.

--

The Hellenic Information Team

               

 

 © Βαλκανικό Περισκόπιο -Γιῶργος  Ἐχέδωρος

Επιτρέπεται η αναδημοσίευση μόνον με αναφορά  της ενεργής ηλεκτρονικής διεύθυνσης  του ιστολογίου παραγωγής- http://www.echedoros-a.gr