Showing posts sorted by relevance for query μακεδονική γλώσσα. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query μακεδονική γλώσσα. Sort by date Show all posts

Σλαβιστής Πανεπιστήμιου Τορόντου: Το όνομα των Σκοπίων δεν πρέπει να αλλάξει



Απρίλιος 19, 2013.

«Η τυποποίηση της σύγχρονης γλώσσας των Σκοπίων έχει τις ρίζες της στα τέλη του 18ου αιώνα κατά τη στιγμή του σχηματισμού όλων των σλαβικών ταυτοτήτων» δήλωσε η καθηγήτρια Κριστίν Κράμερ, σλαβιστής του Πανεπιστημίου του Τορόντο.

Ξέσπασμα Ζόραν Ζάεφ για τη «μακεδονική» γλώσσα



Ιούνιος 17, 2020. 23:13

Σκόπια.

Η μακεδονική γλώσσα είναι το παρελθόν μας, το παρόν και το μέλλον μας, έγραψε ο ηγέτης του SDSM, Ζόραν Ζάεφ στο λογαριασμό του στο FB,  με την ευκαιρία της πρωτοβουλίας για τη δημιουργία ενός κέντρου φροντίδας και διάδοσης της ‘μακεδονικής γλώσσας’ στο παλιό σχολείο «Ντίμιταρ Βλάχοφ» στο Λιομπόϊνο,  σημειώνει το βουλγαρικό πρακτορείο Fokus, επικαλούμενο την εφημερίδα των Σκοπίων «Σλόμποντεν Πέτσατ».

Ινστιτούτο Κρίστε Μισίρκοφ: Η μακεδονική γλώσσα δεν είναι βουλγαρική διάλεκτος



«Ινστιτούτο Κρίστε Μισρίρκοφ: Krste Misirkov: Η μακεδονική γλώσσα είναι πραγματικότητα, όχι νοτιοδυτική γραπτή-περιφερειακή μορφή της βουλγαρικής γλώσσας»


Μάιος 10, 2020. 17:50


«Το κοινό μέλλον πρέπει να οικοδομηθεί με αμοιβαία εμπιστοσύνη και φιλία. Αυτό θα επιτευχθεί μόνο εάν γίνουμε δεκτοί και πραγματικά σεβαστοί, και όποιος φιλοδοξεί να αντιμετωπίζεται ως επιστήμονας πρέπει να είναι σύμφωνος με την εποχή.  Βασικό ανθρώπινο δικαίωμα είναι το δικαίωμα χρήσης της μητρικής γλώσσας και της αυτοδιάθεσης. Οποιαδήποτε προσπάθεια να επιτευχθεί αυτό με βία ή εκβιασμό θα αποτύχει».

Επιστολή διανοουμένων των Σκοπίων στην ΕΕ – καταγγέλλουν τις απαιτήσεις της Βουλγαρίας



Οκτώβριος 16, 2019. 20:49

Σκόπια.

 Ομάδα διανοουμένων έστειλε ανοιχτή επιστολή στην Ευρωπαϊκή Ένωση σε απάντηση της Διακήρυξης του Βουλγαρικού Κοινοβουλίου.


 Η μακροσκελής επιστολή δημοσιεύθηκε στην εφημερίδα  των Σκοπίων «Нова Македонија» όπου τονίζεται ότι η βουλγαρική διακήρυξη παραβιάζει τα ευρωπαϊκά πρότυπα και κανόνες.

ΥΠΕΞ Βουλγαρίας: «Δεν υπάρχει διαφωνία σχετικά με τη ‘μακεδονική’ γλώσσα»




«Ζαχαρίεβα: Δεν υπάρχει διαφωνία σχετικά με τη μακεδονική γλώσσα»

Ιούνιος 26, 2017. 15:40


Η Βουλγαρία αναγνώρισε τη σλαβική ως ‘μακεδονική’ γλώσσα από την αναγνώριση  του ‘μακεδονικού’ κράτους καθώς  το ‘μακεδονικό’ σύνταγμα περιγράφει τη γλώσσα, αυτό δήλωσε η αντιπρόεδρος της βουλγαρικής κυβέρνησης και υπουργός Εξωτερικών, Αικατερίνα Ζαχαρίεβα σε τηλεοπτική συνέντευξη.

Πρόβλημα από τη Βουλγαρία με τη ‘μακεδονική γλώσσα’


Η Συμφωνία των Πρεσπών αναφέρεται σε 'μακεδονική γλώσσα', ενώ η Βουλγαρία υποστηρίζει ότι είναι βουλγαρική  δυτική διάλεκτος με σερβικά στοιχεία. Το λάθος (της Βουλγαρίας)  ήταν ότι δεν συζητήθηκε ούτε συμφωνήθηκε κατά τη σύμβαση Καλής Γειτονίας μεταξύ Βουλγαρίας και Σκοπίων


Μάιος 13, 2019. 18:50

Τα Σκόπια προσπαθούν να αναγκάσουν την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να δεχθεί την διατύπωση της «μακεδονικής γλώσσας» στην υπηρεσία η οποία είναι αρμόδια για την κατάσταση και τον έλεγχο των προσφύγων με την υπηρεσία ασφαλείας στα σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Frontex), γράφει η βουλγαρική ‘Trud’.

Επιστήμων Σκοπίων: Η γλώσσα μας είναι τουλάχιστον 400 χιλιάδων ετών



Τα σλαβικά των Σκοπίων διαδόθηκαν στον κόσμο πριν από 400 χιλιάδες χρόνια



Φεβρουάριος 7, 2016.

 

Η «Ινδοευρωπαϊκή Γλώσσα» είναι ένας ψεύτικος όρος των διανοητών που προσπαθούν να διαγράψουν την καταγωγή των γλωσσών στον κόσμο από τη γλώσσα των κατοίκων του νοτιοσλαβικού κράτους των Σκοπίων. « Η γλώσσα μας» γράφει ο ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ των Σκοπίων, Μπράνκο Σοτιρόφκσι [Бранко Сотировски],  ομιλείται στον κόσμο, εδώ και τουλάχιστον, 400.000 έτη. (σημ. Εμείς πιστεύαμε ότι ομιλείται 399.999 χρόνια, τέλος πάντων, χίλια χρόνια παλαιότερη).



[Λίγη υπομονή, την έκανα και εγώ, να δούμε τι θέλει ο πει ο Επιστήμονας- Συγγραφέας- Γλωσσολόγος  του νοτιοσλαβικού κράτους των Σκοπίων]

Ο Βούλγαρος καθηγητής Μπόζινταρ Ντιμιτρόφ για : όρο ‘Μακεδονία’, «μακεδονική» γλώσσα και «μακεδονικό» κράτος




Ιούνιος 30, 2017. 17:50


Το βουλγαρικό πρακτορείο ‘Fokus’ δημοσιεύει ένα ενδιαφέρον άρθρο (σχόλιο) του διευθυντή του Εθνικού Μουσείου Ιστορίας της Σόφιας, καθηγητή Μπόζινταρ Ντιμιτρόφ, σε σχέση με τον όρο «Μακεδονία», «μακεδονική» γλώσσα και «μακεδονικό» κράτος (τα εισαγωγικά από το βουλγαρικό κείμενο). Βέβαια, υπάρχουν ορισμένα σημεία τα οποία προωθούν βουλγαρικές θέσεις, ωστόσο αξίζει τον κόπο να δούμε τις απόψεις αυτές, που απευθύνονται προς τους Σκοπιανούς.


«Μακεδονική Γλώσσα»


Η αρχαία μακεδονική γλώσσα ήταν η ελληνική. Αυτήν χρησιμοποιούσε το αρχαίο μακεδονικό κράτος και ο Φίλιππος ο Β΄ και ο Μέγας Αλέξανδρος.
Κατά το Μεσαίωνα στη γεωγραφική περιοχή της Μακεδονίας μιλούσαν και 

Βουλγαρική κυβέρνηση σε Σκόπια: Σταματήστε τον όρο «μακεδονική γλώσσα» για να ενταχθείτε στην ΕΕ!



Οκτώβριος 9, 2019. 20:41

Η βουλγαρική κυβέρνηση εξέδωσε σήμερα απόφαση για τον καθορισμό των προϋποθέσεων για τις διαπραγματεύσεις της Βόρειας Μακεδονίας με την Ευρωπαϊκή Ένωση.

SDSM: Η Μακεδονία θα ενταχθεί στο ΝΑΤΟ με μακεδονική γλώσσα και μακεδονική ταυτότητα



Ιούλιος 14, 2018. 22:48

Βουλγαρικό δημοσίευμα αναφέρει ότι το κυβερνών κόμμα στη ‘Μακεδονία’, το SDSM,  ανακοίνωσε ότι  με τη συμφωνία που επιτεύχθηκε σχετικά με τη μακρόχρονη διαφωνία με την Ελλάδα, η μακεδονική γλώσσα και η μακεδονική ταυτότητα προστατεύονται μία για πάντα.

«Σε κίνδυνο η ‘σλαβο-μακεδονική’ μας γλώσσα»


Δεκέμβριος 8, 2011. (Εφημερίδα Ούτρινσκι Βέσνικ)
Σε μια εποχή που όλες οι εντόπιες δυνάμεις αγωνίζονται να διατηρήσουν την αξιοπρέπεια της ‘σλαβο-μακεδονικής’ γλώσσας, όταν ο λαός υπέγραψε το «Μακεδονικό Μανιφέστο» για τη διαγραφή του επιθέτου ‘μακεδονικός’ στα έγγραφα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, όταν  οι υπάλληλοι του ‘σλαβο-μακεδονικού’ κράτους, οι επιστήμονες, οι ακαδημαϊκοί, οι εκπαιδευτικοί, οι γλωσσολόγοι αποτελούσαν αναπόσπαστο μέρος όλων των συνεδρίων του κόσμου, που ήταν αφιερωμένα στη σλαβική γλώσσα.

Όταν, επιπρόσθετα,   η Οχρίδα έγινε το Κέντρο του Σλαβικού Κόσμου (σ.σ. στο πρωτότυπο: славистички свет-Σλαβίστιτσκι σβέτ-Σλαβικού Κόσμου), εμείς αποποιούμαστε τη ‘σλαβο-μακεδονική’ γλώσσα στην πατρίδα μας , στο έδαφός μας. Ή καλύτερα, σκεφτόμαστε ότι ήταν προτιμότερο να  την θέσουμε στην ‘αναμονή των εξελίξεων’ ως προς τον καθορισμό της δική μας ταυτότητας.

Η Ευρώπη αναγνώρισε ως ‘μακεδονική’ τη σλαβική των Σκοπίων




Οκτώβριος 1, 2014.

Από τον οδηγό που εξυπηρετεί τα θεσμικά όργανα των Βρυξελλών διεγράφη η διευκρίνιση «γλώσσα δεν ορίζεται», ένας καθορισμός που τέθηκε το 2009 μετά από πίεση των Ελλήνων διπλωματών, γράφει το σλαβικό δημοσίευμα των Σκοπίων και συνεχίζει:

Οι Βούλγαροι επιμένουν σε κοινές γλωσσικές ρίζες με τους Σκοπιανούς




« Η βουλγαρική ‘Ντούμα’ αρνείται τη μακεδονική γλώσσα: Θα ανοίξει μια ευκαιρία ο Ζάεφ για να ξεπερασθεί η γλωσσική παράνοια και η επιστροφή στις κοινές ρίζες της γλώσσας;», γράφει το δημοσίευμα της Κουρίρ.

Ιανουάριος 4, 2018. 13:58


«Στο γειτονικό ξάδελφο κράτος, ένας ολόκληρος στρατός καλά πληρωμένων γλωσσολόγων και συγκριτικιστών εδώ και 70 χρόνια προσπαθούν να δείξουν με το δάχτυλο, αυτήν την αόρατη γραμμή μίσους και θυμού προς τη Βουλγαρία», γράφει η βουλγαρική εφημερίδα «Ντούμα» αναφερόμενη στα γειτονικά Σκόπια.

Μακεδονισμός : Οι καταψυγμένοι Μακεδόνες του ακαδημαϊκού Tome Boševski


Το δίδυμο των σλάβων 'μακεδονιστών':Tome Boševski και Aristotel Tentov στη διάρκεια της τοποθέτησής τους "περί Μακεδόνων στη Σιβηρία"


Το έχουμε γράψει και παλαιότερα. Όταν δεν έχουμε ευδιαθεσία, όταν τα προβλήματα μας καταπιέζουν και δεν μας αφήνουν να ...σκάσει το χαμόγελο στο χείλι μας τότε…
Τότε… ανατρέχουμε στα ...‘επιστημονικά’ κείμενα των σκοπιανών.
Έτσι, μαθαίνουμε πώς οι απόγονοι της μεγάλης σλαβικής φυλής, οι σκοπιανοί, απαρνούνται το παρελθόν τους και φορούν το σκούφο του ‘μακεδονιστή’!

Ένας τέτοιος αρχιμάγειρας είναι ο ξακουστός ακαδημαϊκός των Σκοπίων καθηγητής κ. Tome Boševski.
Αν δεν τον ξέρετε, καιρός να τον γνωρίσετε. Είναι αυτός που μαζί με το φιλόλογο Aristotel Tentov, προσπαθούν να βαπτίσουν την αρχαία αιγυπτιακή γραφή σε ‘αρχαία σκοπιανή’!
Το παράξενο είναι πως εκλαμβάνουν τα γέλια για ...χειροκροτήματα. Και δεν τους έχει μαζέψει ακόμη κανείς!

Λοιπόν, για να μην ξεφύγουμε από τον ειρμό μας, θα ασχοληθούμε με ένα νέο εφεύρημα του Τόμε Μποσέφσκι. Αφού δεν μπορεί να αποτινάξει από πάνω του τη σλαβική καταγωγή του, ακούστε τι μας λέει:
«ναι, ήρθαμε από τα υψίπεδα της Σιβηρίας, αλλά είμαστε Μακεδόνες που πήγαμε εκεί τα αρχαία χρόνια για να ...γυρίσουμε το μεσαίωνα στα Βαλκάνια».

Μας έφυγε, δυστυχώς, και ο Σπαθάρης που θα μας έπαιζε έναν απερίγραπτο καραγκιοζιλίκι με του ...κατεψυγμένους Μακεδόνες του κ. Ακαδημαϊκού…

Σε μια στημένη, λοιπόν, συνέντευξη του ο κ. Τόμε Μποσέφκι σε σκοπιανή εφημερίδα που εκδίδεται στον Καναδά, δήλωσε τα εξής απερίγραπτα, που σαφώς τα έβγαλε, από το …πολυτάλαντο, ευφυές κεφάλι του:

«Μετά από πέντε μακεδονο-ρωμαϊκούς πολέμους που διεξήχθησαν το δεύτερο αιώνα με το Φίλιππο τον Ε’ και το γιό του Περσέα, ένας μεγάλος αριθμός Μακεδόνων της ελίτ και της άρχουσας τάξης εγκατέλειψαν τη Μακεδονία και κατευθύνθηκαν τρομοκρατημένοι στο βορρά. Φοβόντουσαν τη σφαγή από το ρωμαϊκό στρατό που ερχόταν από το νότο και συγκεκριμένα από την Πελοπόννησο. Εγκατέλειψαν, έτσι, τα βαλκάνια και έφθασαν στη Σιβηρία. Αυτοί αποτελούσαν το μισό μακεδονικό πληθυσμό.»


Θέλει να μας πει ο κύριος ακαδημαϊκός των Σκοπίων πως εκατοντάδες χιλιάδες αρχαίων Μακεδόνων από τον πανικό τους το έβαλαν στα πόδια και πήγαν να κρυφτούν στη Σιβηρία, όπου εκεί παρέμειναν ...καταψύχθηκαν για να γυρίσουν χίλια χρόνια μετά, ανανεωμένοι και υγιέστατοι στα βαλκάνια. Γύρισαν με άλλη γλώσσα, άλλη ιστορία, άλλα ήθη και έθιμα, άλλα πιστεύω κλπ. κλπ. Και οι απόγονοι αυτών των καταψυγμένων Μακεδόνων της Σιβηρίας, είναι οι ...σημερινοί σκοπιανοί. Εκεί καταλήγει ο ‘μακεδονιστής’ Μποσέφσκι.



Το έγραψα προηγουμένως, θα ήταν ένα εξαίσιο θέμα για καραγκιοζοπαίκτες!


Ο κ. Τόμε Μποσέφκι, λοιπόν, απαντά σε κάθε τι επιστητό.


Αγνοεί σκοπίμως τον ελληνικό πολιτισμό των αρχαίων Μακεδόνων, αγνοεί σκοπίμως την γλώσσα που μιλούσαν, την γλώσσα με την οποία έγραφαν τις επιγραφές στους τάφους των αγαπημένων τους προσώπων, αγνοεί σκοπίμως κάθε τι που έχει την υπόνοια του ελληνικού.

Η μεγάλη αυτή ...διάνοια των Σκοπίων μας λέει τα εξής και όποιον πάρει ο χάρος:


«αρνηθήκαμε να πιστέψουμε την έννοια της επικρατούσας επιστήμης ότι οι αρχαίοι Μακεδόνες ήταν αναλφάβητοι και δεν είχαν κανένα σύστημα γραφής ή γλώσσας δική τους. (σ.σ. έχει δεδομένο για το σεβαστό σκοπιανό καθηγητή, πως οι αρχαίοι Μακεδόνες ...δεν ήταν Έλληνες!)


»Σε μας», συνεχίζει ο ..ακούραστος ακαδημαϊκός, «ήταν παράλογο να υποθέσουμε ότι οι άνθρωποι δύο χιλιάδες χρόνια πριν, που έκαναν μια ολόκληρη αυτοκρατορία, με όλα τα στοιχεία ενός σύνθετου πολιτισμού δεν μπορούσαν να διαβάσουν και να γράψουν στη γλώσσα τους! Θα ήταν αδύνατο για τέτοιο λαό , να θεμελιώσουν τις μεγάλες βιβλιοθήκες, που δεν υπήρχαν ποτέ πριν και να αποκτήσουν τέτοια μεγάλη γνώση αν δεν ήταν ικανοί να γράψουν και να διαβάζουν.»


Προφανώς ο Τόμε Μποσέφκι, εννοεί την ανέγερση της Βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας, από το κράτος του Πτολεμαίου στην Αίγυπτο.


Το ...κακό για αυτόν και όλους τους ‘μακεδονιστές’ των Σκοπίων είναι πως η μεγαλύτερη Βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας είχε μόνον ελληνικά βιβλία και χειρόγραφα.

Ο ακαδημαϊκός ‘αναγουλιάζει’ με τη λέξη ‘Ελλάδα

Θα δούμε τώρα τον κ. Τόμε Βοσέφσκι πως ονομάζει την πτολεμαϊκή δυναστεία της Αιγύπτου και τις ελληνικές πόλεις της Μακεδονίας.

« Μια μακρόχρονη δυναστεία, στην Αίγυπτο, ήταν των ‘πτολεμαϊκών’ που άντεξε τριακόσια χρόνια.»
« Είναι πολύ γνωστό, στον ακαδημαϊκό κόσμο (των ‘μακεδονιστών’ δηλαδή) πως η δυναστεία των ‘Πτολεμαϊκών’ (Ptolemaic) ήταν μια μακεδονική δυναστεία που πρωτοξεκίνησε από τα Βαλκάνια, ακριβέστερα από τη Μακεδονία, από μια πόλη που σήμερα αποκαλείται ‘Πτολεμαϊδα’. Αυτή η πόλη βρίσκεται πενήντα χιλιόμετρα νότια του σημερινού Bitola.”

Αποφεύγει να αναφέρει το όνομα της Ελλάδας και λέει ‘πενήντα χιλιόμετρα νότια’.

Ας δούμε τώρα πως τα αρχαία αιγυπτιακά προσπαθεί να τα κάνει αρχαία σκοπιανά. Μιλάει τώρα για την επιγραφή της Ροζέττας, που βρέθηκε στην Αίγυπτο και είναι γραμμένη στα ιερογλυφικά, στη δημοτική των Αιγυπτίων και στην ελληνική γλώσσα.

Οι απόγονοι λέει, του Πτολεμαίου, διέταξαν το κεντρικό κείμενο να γραφεί στην αρχαία μακεδονική γλώσσα.
Τη γλώσσα λέει αυτή τη μιλούσανε στην ...πεδιάδα της Πελαγονίας. Δηλαδή, την αρχαία γραφή των Αιγυπτίων την έκαναν αρχαία γλώσσα της Πελαγονίας!!

Φυσικά δεν αναφέρει ότι η επιγραφή αυτή είναι γραμμένη και στην ελληνική γλώσσα! Αυτό δεν τον συμφέρει… Χαλάει η ...σούπα.

Για να μας πείσει μας λέει τα εξής:

«Στην επιστήμη ή στα μαθηματικά, το πρώτο βήμα στην επίλυση ενός σύνθετου προβλήματος είναι να επινοηθεί μια υγιής θεωρία και να ερευνηθούν έπειτα τα στοιχεία για να υποστηριχθεί. Η θεωρία μας βασίστηκε στις ανωτέρω θεμελιώσεις μας, ήταν υγιείς, λογικές και θα μας οδηγήσουν στη σωστή λύση.»

Και για επίρρωση της ανακάλυψής του τονίζει τα παρακάτω βαρύγδουπα:


« Όλη σχεδόν η ευρωπαϊκή γραφή προέρχεται από τους Πελασγούς, τους Ετρούσκους, τους παλιούς Δαναούς και άλλους βόρειους λαούς που είχαν το συλλαβικό γράψιμο παρόμοιο με αυτό που προσδιορίστηκε στην επιγραφή της Ροζέττας.»

Ποιοι ήταν λοιπόν οι βόρειοι λαοί; Μα, φυσικά, από το ...βόρειο πόλο!!
Είπαμε πως για τον κύριο ακαδημαϊκό ( και ο γράφων ακαδημαϊκός πολίτης είναι…) δεν υπάρχει η Ελλάδα, ο ελληνικός πολιτισμός, η ελληνική ιστορία, δεν υπάρχει καν η λέξη ‘ελληνικό’. Γιατί αναγουλιάζει με αυτές τις λέξεις.

Είπαμε για βόρειο πόλο. Λέει ο ...αστείρευτος σκοπιανός: « η συλλαβική γραφή για μεγάλες χρονικές περιόδους στην Ευρώπη, πριν την ρωμαϊκή περίοδο και πριν της άφιξης του λατινικού χειρόγραφου κειμένου υπήρξε στους βόρειους λαούς...» ( σημ.σ. Δηλαδή, η ελληνική δεν υπήρξε ποτέ;)
Τώρα είναι για να πάθουμε έμφραγμα:


«Οι πιο πρόσφατες έρευνες μας έδειξαν πως οι καναδοί Εσκιμώοι και άλλοι αμερικάνοι ιθαγενείς προηγούνται της γραφής των αρχαίων ευρωπαίων»…
Οπουδήποτε αλλού να πάμε, δηλαδή, όσο πιο βόρεια γίνεται, μη τυχόν και πέσουμε σε καμιά ξέρα που λέγεται ελληνικός πολιτισμός.

Η ερώτηση και η ...πικρία του ακαδημαϊκού


Ρωτά η δημοσιογράφος:
Καθηγητά κ. Μποσέφσκι πριν από το ρωμαϊκό πολιτισμό γνωρίζουμε πως υπήρξε ‘προ-ρωμαϊκός’. Αλλά ξέρουμε πως πριν από τη Ρώμη υπήρξε το μακεδονικό κράτος, γιατί δεν έχει χρησιμοποιήσει κανείς τον όρο «μακεδονικός πολιτισμός»;

Η απάντηση του κυρίου ...καθηγητή:


«Αυτή είναι μια ερώτηση για την οποία δεν έχω καμία λογική απάντηση.»

Τώρα μας κούφανε. Είναι δυνατόν να μην έχει απάντηση;
Εξέφρασε μάλιστα την πικρία του:
«Είναι λυπηρό που οι σύγχρονοι εκπαιδευτικοί παρουσιάζουν ελάχιστο ή κανέναν σεβασμό στο μακεδονικό πολιτισμό. Αυτός ήταν και ο λόγος που με παρακίνησε να ασχοληθώ με όλα αυτά.»

Ποιοι Σλάβοι; Μακεδόνες ήταν!


Ερώτηση δημοσιογράφου:
Μέχρι τώρα λέγαμε πως οι Σλάβοι ήρθαν στη Βαλκανική Χερσόνησο στις αρχές του έβδομου αιώνα. Μιλούσαν μια σλαβική γλώσσα. Με την ανακάλυψή σας κύριε καθηγητά αυτές οι ‘σλαβικές γλώσσες’ έχουν τις ρίζες τους στην αρχαία μακεδονική γλώσσα. Μήπως έχουμε πέσει σε κάποια αντίφαση;

Απαντά ο Σλάβος ‘μακεδονιστής’ Τόμε Μποσέφσκι:


« Πιστεύουμε ότι η αρχαία μακεδονική γλώσσα είναι ένας πρόδρομος όχι μόνο στις σύγχρονες βαλκανικές γλώσσες αλλά και σε όλες τις σημερινές σλαβικές γλώσσες. Η μακεδονική γλώσσα( σ.σ. αναφέρεται στην αιγυπτιακή της επιγραφής) είναι μια πρωτο-σλαβική γλώσσα.»
Είχαμε δεν είχαμε, λοιπόν, μάθαμε και για τον κύριο ακαδημαϊκό των Σκοπίων και τις θέσεις που δημοσιοποιεί.


Αυτές οι γελοιότητες και η μακεδονοποίηση των πάντων, χωρίς να υπολογίζουνε ιερό και όσιο έχουνε λένε πέραση στο σκοπιανό λαό.
Ε, αυτό δεν θα μπορούσα να το πιστέψω...









Πορτογαλικό Πλήγμα: «Η μακεδονική γλώσσα ήταν κάποτε βουλγαρική»


Ιούνιος 30, 2021. Ελλάδα.

Η μακεδονική γλώσσα ήταν κάποτε βουλγαρική, δήλωσε η Πορτογαλίδα  Υφυπουργός Ευρωπαϊκών Υποθέσεων  Άνα Πάουλα Ζακαρίας και προκάλεσε κύμα αντιδράσεων στα Σκόπια. 

Πενταρόφσκι: Δεν υπάρχει συζήτηση ότι οι Σλαβομακεδόνες ήταν κάποτε Βούλγαροι


Δεκέμβριος 15, 2020. 18:06

Ο Στέβο Πενταρόφσκι, πρόεδρος της Βόρειας Μακεδονίας, δήλωσε σε συνέντευξή του στον «EU obzerver» ότι η μακεδονική γλώσσα είναι ένας πυλώνας της ‘μακεδονικής’ ταυτότητας.

Τα Σκοπιανά- β΄ μέρος - Πως ο Τίτο πέτυχε τους κύριους στόχους του στην Ελλάδα

Η "πλατεία Μακεδονίας"  των Σκοπίων με το επιβλητικό άγαλμα του Μεγάλου Αλεξάνδρου


Απρίλιος 3, 2023. Ελλάδα

 Το παρόν είναι η συνέχεια του  Α΄ μέρους του άρθρου: -Τα Σκοπιανά- Η γλώσσα των Νοτιο - Σλάβων των Σκοπίων

  Γράφει ο Δημήτριος Γιουματζίδης

 

 Η πολιτική των ΗΠΑ

  

 

     Στις 26 Δεκεμβρίου 1944, πέντε (5) μήνες πριν την δημοσιοποίηση του νέου Σκοπιανού  αλφαβήτου από την «Επιτροπή Κολισέφσκι»,  ο τότε πρόεδρος των ΗΠΑ, Φραγκλίνος Ρούσβελτ, δια του υπουργού Εξωτερικών της κυβέρνησής του, Έντουαρτ Ράϊλι Στετίνιους, με την εγκύκλιο υπ’ αριθ. 868014/24.12.1944 προς τους Πρεσβευτές και Προξένους των ΗΠΑ, διατύπωσε την ξεκάθαρη θέση ότι :

Σκόπια: Η Ελλάδα θα καταργήσει το «Κέντρο Μακεδονικής Γλώσσας στη Φλώρινα»


Ιανουάριος 6, 2023. Ελλάδα.

Τα μέσα ενημέρωσης των Σκοπίων αναφέρουν  ότι η Ελλάδα προτίθεται να ανακαλέσει την θετική απόφαση για την ίδρυση του Κέντρου Μακεδονικής Γλώσσας στη Φλώρινα γιατί παρατυπεί σε σχέση με τη Συμφωνία των Πρεσπών.

Σκόπια: «Δεν χρειαζόμαστε την Ευρώπη αν πρέπει να αφομοιωθούμε»


Ιούλιος 3, 2022. Ελλάδα.

Μηνύματα κατά της γαλλικής πρότασης, έκκληση να μην υπογραφούν και αιτήματα για παραιτήσεις ακούστηκαν στη χθεσινοβραδινή διαμαρτυρία μπροστά από την Κυβέρνηση με σύνθημα «Τελεσίγραφο - Όχι, ευχαριστώ». 

Βούλγαρος διπλωμάτης: Από επιστημονική άποψη, δεν υπάρχει μακεδονική γλώσσα



Δεκέμβριος 11, 2018. 19:05

Καθ’ όν χρόνο ο Βούλγαρος Ευρωβουλευτής Αντρέι Κοβάτσεφ, συνεχίζει την εκστρατεία κατά των Σκοπίων, ανακοίνωσε ο ίδιος σήμερα ότι έχει συνάντηση με τον Επίτροπο Γιόχανες Χαν, στον  οποίο θα εκθέσει τις τελευταίες εξελίξεις όσον αφορά τις σχέσεις με την πΓΔΜ και τα κοινωνικά δίκτυα της χώρας αυτής που συνεχίζουν τα προκλητικά άρθρα τους…, σημειώνει το σλαβικό δημοσίευμα των Σκοπίων.